PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sonata

    exposição | n. f.

    Parte de uma fuga ou de uma obra em forma de sonata, na qual o tema ou os temas são enunciados....


    rondó | n. m.

    Última parte das sonatas, que contém a repetição de uma frase musical....


    sonata | n. f.

    Sono curto....


    nocturno | adj. | n. m.

    Sonata de carácter triste....


    sonata | n. f.

    Peça de música instrumental composta, em geral, de um alegro, um adágio ou andante e um final movimentado....


    escrever | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Criar uma obra literária, musical ou científica (ex.: escrever uma sonata; escrever uma tese)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?