PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sanduichezita

bauru | n. m.

Sanduíche feita com pão francês, fatias de rosbife, queijo, tomate, alface, entre outros....


beirute | n. m.

Sanduíche feita com pão árabe....


tosta | n. f.

Torrada....


sanduicheira | n. f.

Aparelho para fazer sanduíches quentes ou tostas....


tostadeira | n. f.

Aparelho para fazer tostas ou sanduíches quentes....


sanduicharia | n. f.

Estabelecimento comercial que confecciona e vende sanduíches....


sanduicheria | n. f.

Estabelecimento comercial que confecciona e vende sanduíches....


hambúrguer | n. m.

Preparado de carne picada e aglomerada, geralmente arredondado....


wrap | n. m.

Tipo de sanduíche fria, feita com uma fatia redonda e muito fina de massa de farinha enrolada e recheada com diversos ingredientes....


fast-food | adj. 2 g. 2 núm. n. f. | n. m.

Diz-se de ou comida de confecção e serviço rápidos, geralmente associada a sanduíches e alimentos fritos (ex.: comida fast-food; sanduíches fast-food; fiquei farto de fast-food)....


pregaria | n. f.

Fábrica de pregos....


cachorro | n. m. | adj. n. m. | adj.

Cão com menos de seis meses; cão jovem....


ensanduichar | v. tr. | v. tr. e pron.

Colocar numa sanduíche....


sanduichar | v. tr. e pron.

O mesmo que ensanduichar....


sandocha | n. f.

Conjunto de duas fatias de pão intercaladas por um ou vários alimentos, geralmente fatiados (ex.: o jantar é sopa, uma sandocha e fruta; sandocha de atum com ovo cozido)....


sande | n. f.

Conjunto de duas fatias de pão intercaladas por um ou vários alimentos, geralmente fatiados....


sanduíche | n. f. (PT) / n. m. (BR)

Conjunto de duas fatias de pão intercaladas por um ou vários alimentos, geralmente fatiados (ex.: sanduíche de mortadela; sanduíche de queijo)....


sanduba | n. m.

Conjunto de duas fatias de pão intercaladas por um ou vários alimentos, geralmente fatiados....


sandes | n. f. 2 núm.

Conjunto de duas fatias de pão intercaladas por um ou vários alimentos, geralmente fatiados (ex.: almocei uma sandes mista e uma salada; o espaço é pequeno, mas tem uma grande variedade de sandes)....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas