PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rábulas

    pegas | n. m. 2 núm.

    Advogado rábula, chicaneiro....


    sketch | n. m.

    Obra encenada de curta duração, geralmente cómica, representada em teatro, televisão, cinema, rádio, music-hall....


    leguleio | n. m.

    Pessoa que atende servilmente à letra....


    rabulice | n. f.

    Acto ou dito de rábula....


    rádula | n. f.

    Língua áspera que existe na maior parte dos moluscos (salvo nos bivalves)....


    rábula | n. m. | n. f.

    Advogado chicaneiro ou trapaceiro....


    rabular | v. intr.

    Proceder como rábula; dizer ou fazer rabulices....


    causídico | n. m.

    Advogado que trata de causas judiciais (ex.: a causídica admite recorrer da sentença)....



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?