PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rum

Orlado de ouro (ex.: mitra aurifrigiada)....


Orlado de ouro (ex.: mitra aurifrigiata)....


rum | n. m.

Aguardente de melaço da cana-de-açúcar....


rume | n. m.

Soldado egípcio ou turco, filho de cristãos, doutrinado no maometismo e preparado para a guerra....


runrum | n. m.

Som semelhante ao ruído das moscas e de outros insectos....


rume | n. m.

Primeira cavidade do estômago dos ruminantes....


mojito | n. m.

Bebida alcoólica de origem cubana, feita com rum, sumo de lima ou de limão, água com gás, gelo, açúcar e folhas de hortelã....


ponche | n. m.

Bebida composta de rum ou conhaque, chá, açúcar, limão e passas....


rumi | n. m.

Soldado egípcio ou turco, filho de cristãos, doutrinado no maometismo e preparado para a guerra....


babá | n. m.

Espécie de pudim ou de bolo, geralmente embebido numa calda com açúcar e rum (ou outra bebida alcoólica), com uma cavidade aberta no topo onde se coloca chantili ou afim....


poncha | n. f.

Bebida composta de rum ou aguardente, mel de abelhas, sumo e casca de limão....


tomar | v. intr. | v. tr. | v. pron. | v. intr. e pron.

Ingerir bebida alcoólica em excesso (ex.: o sujeito não parece bem, eu acho que ele tomou; tomar-se de rum)....


grogue | n. m. | adj. 2 g.

Bebida composta de água quente, aguardente ou rum, açúcar e casca de limão....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas