PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ritual

    oblativo | adj.

    Em que há oblata (ex.: ritual oblativo)....


    Palavras do Evangelho, muitas vezes utilizadas no ritual romano....


    Relativo aos coribantes, sacerdotes da deusa Cíbele, ou às suas práticas religiosas, executadas com música barulhenta e danças orgíacas (ex.: dança coribântica; ritual coribântico)....


    Relativo a iniciação (ex.: ritual iniciático)....


    Relativo a iniciação (ex.: carácter iniciatório; ritual iniciatório)....


    absolvição | n. f.

    Oração do ritual acompanhada de aspersão de água benta....


    vítima | n. f.

    Pessoa ou animal oferecida em sacrifício aos deuses ou num ritual religioso....


    acará | n. m.

    Bolinho feito com massa de feijão-frade, cebola e sal, frito em óleo de palma....


    culto | n. m.

    Forma pela qual se presta homenagem a uma divindade ou a uma entidade muito respeitada (ex.: culto mariano)....


    ritualismo | n. m.

    Apego ao ritual ou às cerimónias....


    ritualista | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Relativo ao ritualismo....


    sutra | n. m. ou f.

    Na literatura indiana, tratado em que se encontram reunidas, sob a forma de curtos aforismos, as regras do ritual, da moral e da vida quotidiana....


    ritualidade | n. f.

    Qualidade do que é ritual ou obedece a um ritual....


    fanado | adj. | n. m.

    Murcho; estreito, esguio....


    quirotonia | n. f.

    Ritual da imposição das mãos usado em diversas práticas religiosas....


    pajelança | n. f.

    Ritual executado por um pajé para determinado fim....


    tefilin | n. m. 2 núm.

    Par de caixas, geralmente de couro, que contêm pergaminhos com textos bíblicos judaicos, transportadas no ritual judaico junto à testa e ao braço esquerdo....



    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?