PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

quotas

cota | n. f.

Medida de capacidade para cereais....


cota | n. f.

Construção fortificada para defender um lugar....


colecta | n. f.

Reunião de todas as quotas....


cessão | n. f.

Transmissão de um bem ou direito a outrem através de um contrato (ex.: cessão de quotas)....


cota | n. f.

Túnica usada debaixo da armadura (ex.: cota metálica)....


share | n. m.

Índice ou quota de audiências....


condomínio | n. m.

Domínio que pertence a mais de uma pessoa juntamente ou a mais de uma nação....


Relativo à legítima, a parte da herança reservada por lei aos herdeiros ou descendentes em linha directa (ex.: direito legitimário; quota legitimária)....


colectar | v. tr. | v. pron.

Fazer recolha ou colheita de....


fintar | v. tr. | v. pron.

Lançar finta sobre....


subscrever | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr.

Escrever o nome ou a assinatura na parte de baixo de algo....


cota | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m. pl.

Que é velho ou mais velho (ex.: o marido é muito cota)....


quotista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem detém quotas de algo (ex.: sociedade quotista; os prejuízos acumulados pelos quotistas perfazem vários milhões)....


quota | n. f.

Prestação periódica a pagar, muitas vezes mensalmente (ex.: os membros têm as quotas em dia)....


quotizar | v. tr. e pron.

Distribuir por ou contribuir com quota....


quota-parte | n. f.

Parte que cada um deve pagar ou receber na repartição de uma soma....


escote | n. m.

Quota pessoal para uma despesa comum....


legalizador | adj. n. m.

Que ou quem legaliza (ex.: papel legalizador ; políticas legalizadoras; esse governo foi o legalizador das quotas participativas)....


cota | n. f.

Nota escrita à margem de um texto....



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?


Ver todas