PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pássaro

alinegro | adj.

De asas negras (ex.: pássaro alinegro)....


atanário | adj.

Diz-se do pássaro que ainda não mudou a pena do ano precedente....


acalanto | n. m.

Pequeno pássaro conirrostro (Fringilla coelebs), da família dos fringilídeos....


alpista | n. f.

Semente dessa planta, muito usada na alimentação de pássaros....


armelo | n. m.

Armadilha para apanhar pássaros....


bate-bate | n. m.

Aparelho de madeira para espantar pássaros....


chalreada | n. f.

Gralhada de pássaros ou de crianças....


chanço | n. m.

Pau curvo que faz parte de uma armadilha de apanhar pássaros....


chasco | n. m.

Designação comum dada a vários pássaros do género Oenanthe, da família dos muscicapídeos....


chincalhão | n. m.

Pequeno pássaro conirrostro (Fringilla coelebs), da família dos fringilídeos....


chinchafóis | n. m. 2 núm.

Pequeno pássaro dentirrostro (Cisticola juncidis) da família dos cisticolídeos, com dorso acastanhado e peito esbranquiçado, fácil de identificar pelas vocalizações, mas difícil de observar por se esconder na vegetação....


futila | n. f.

Pássaro tenuirrostro de Cabinda (Angola)....


gabiarra | n. f.

Pássaro imaginário....


gaiolo | n. m. | adj.

Armadilha para apanhar pássaros....


gajandumbo | n. m.

Pássaro dentirrostro do Dembe (Angola)....


pega | n. f.

Pássaro da família dos corvídeos, muito comum no Norte de Portugal, com manchas brancas e pretas na plumagem e que pode chegar a ser domesticado....


sabiá | n. m. ou f.

Pássaro canoro da família dos turdídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.


Ver todas