PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    purificará

    abluente | adj. 2 g.

    Que serve para abluir....


    ablução | n. f.

    Acto ou efeito de lavar ou de ser lavar....


    aloetina | n. f.

    Suco de aloés purificado....


    barrela | n. f.

    Solução alcalina usada para clarear roupa suja....


    emundação | n. f.

    Expurgação, pureza, purificação (moral)....


    massuca | n. f.

    Pedaço de ferro ainda não purificado....


    purgação | n. f.

    Acto ou efeito de purgar, limpar ou purificar....


    turbinagem | n. f.

    Acto ou efeito de turbinar....


    antracite | n. f. | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Carvão fóssil, negro e brilhante, de difícil combustão, que arde sem chama, sem fumo e sem cheiro (ex.: técnicas de purificação da antracite)....


    Aplicação da electricidade à purificação e extracção dos metais....


    metalurgia | n. f.

    Arte de extrair os metais dos seus minérios, de os purificar e de os manipular industrialmente....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a conjugação do verbo vir nesta frase: Porque, nós _ _ _ a igreja para ouvir o sermão [sic].


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.