PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pulverizados

levigado | adj.

Que se levigou; pulverizado....


almofariz | n. m.

Recipiente côncavo para triturar ou pulverizar ingredientes com pilão....


arefacção | n. f.

Dessecação do que tem de ser pulverizado....


arrastre | n. m.

Aparelho em que se pulveriza e peneira o minério de prata....


rubina | n. f.

Preparado insecticida com que se pulverizam as plantas contra o pulgão e outros parasitas....


trocisco | n. m.

Medicamento sólido, composto de substâncias pulverizadas, e que tem forma redonda, cónica, piramidal, cúbica, etc....


cromalin | n. m.

Sistema de provas de cor que utiliza pigmentos pulverizados em vez de tinta....


hidrófero | n. m.

Aparelho que pulveriza e difunde as águas sobre o banhista....


hidropúlvis | n. m. 2 núm.

Aparelho destinado a pulverizar a água, espalhando-a sobre as plantas....


morteiro | n. m.

Canhão curto, de boca larga, para lançar projécteis em tiro muito curvo....


pértiga | n. f.

Pau comprido e estreito....


gunite | n. f.

Mistura de cimento, areia e água destinada a ser aplicada ou pulverizada com uma mangueira de pressão, usada como material de construção, de revestimento e de reparação....


pértigo | n. f.

Pau comprido e estreito....


quirera | n. f.

A parte mais grossa de qualquer substância pulverizada que não passa pelas malhas ou orifícios da peneira....


pipeline | n. m.

Canalização para o transporte à distância de gás (gasoduto), de líquidos (petróleo) [oleoduto] ou de sólidos pulverizados....


| n. m.

Conjunto de partículas muito ténues que andam suspensas no ar ou se depositam sobre os corpos....


corredor | adj. n. m. | n. m. | n. m. pl.

Utensílio de merceeiro para tirar géneros miúdos ou pulverizados de caixas, sacos, etc....


aerossolizar | v. tr.

Espalhar um líquido em forma de vapor....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas