PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

progressão

crónico | adj.

Que é de progressão lenta e permanente no indivíduo (ex.: insuficiência renal crónica)....


per saltum | loc.

Sem cumprir todos os trâmites ou graus intermediários (ex.: progressão per saltum; recurso per saltum)....


medida | n. f.

Expressão que indica progressão simultânea ou proporção (ex.: à medida que avançava, ia ficando mais cansado)....


rubicão | n. m.

O que impede o movimento, a passagem ou a progressão....


tropia | n. f.

Desenvolvimento ou progressão de um organismo numa certa direcção, sob a influência de uma excitação exterior, como calor, luz, etc....


tropismo | n. m.

Desenvolvimento ou progressão de um organismo numa certa direcção, sob a influência de uma excitação exterior, como calor, luz, etc....


volata | n. f.

Progressão das notas de uma oitava executadas pelo cantor com suma velocidade....


crescendo | n. m.

Aumento progressivo e geral....


progressão | n. f.

Desenvolvimento graduado e ininterrupto....


método | n. m.

Obra que contém disposta numa ordem de progressão lógica os principais elementos de uma ciência, de uma arte....


Formação e progressão lenta de depósito que dará origem a rocha sedimentar....


velocidade | n. f.

Progressão normal do desenvolvimento de uma acção ou actividade (ex.: após a fase inicial, o projecto entrou rapidamente em velocidade de cruzeiro)....


aritmético | adj. | adj. n. m.

Da aritmética ou a ela relativo (ex.: cálculo aritmético, exercício aritmético)....


gradualismo | n. m.

Progressão feita com pequenas transformações, aos poucos e de forma regular....


Progressão feita com pequenas transformações, aos poucos e de forma regular....


obstaculizar | v. tr.

Colocar ou criar obstáculos (ex.: as novas medidas obstaculizam a progressão na carreira)....


Percurso de montanha dotado de estruturas e equipamentos nas paredes rochosas para facilitar a progressão....


involução | n. f.

Movimento ou processo regressivo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?
A questão que nos coloca toca uma área problemática no uso da língua, pois trata-se de informação lexical, isto é, de uma estrutura que diz respeito a cada palavra ou constituinte frásico e à sua relação com as outras palavras ou outros constituintes frásicos, e para a qual não há regras fixas. Na maioria dos casos, os utilizadores conhecem as palavras e empregam as estruturas correctas, e normalmente esse conhecimento é tanto maior quanto maior for a experiência de leitura do utilizador da língua.

No caso dos pronomes clíticos de objecto directo (o, os, a, as, na terceira pessoa) ou de objecto indirecto (lhe, lhes, na terceira pessoa), a sua utilização depende da regência do verbo com que se utilizam, isto é, se o verbo selecciona um objecto directo (ex.: comeu a sopa = comeu-a) ou um objecto indirecto (ex.: respondeu ao professor = respondeu-lhe); há ainda verbos que seleccionam ambos os objectos, pelo que nesses casos poderá dar-se a contracção dos pronomes clíticos (ex.: deu a bola à criança = deu-lhe a bola = deu-lha).

O verbo perturbar, quando usado como transitivo, apenas selecciona objectos directos não introduzidos por preposição (ex.: a discussão perturbou a mulher; a existência perturbava Carlos), pelo que deverá apenas ser usado com pronomes clíticos de objecto directo (ex.: a discussão perturbou-a; a existência perturbava-o) e não com pronomes clíticos de objecto indirecto.

Assim sendo, das duas frases que refere, a frase “para Carlos, não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda” pode ser considerada mais correcta, uma vez que respeita a regência do verbo perturbar como transitivo directo. Note que deverá usar a vírgula depois de “para Carlos”, uma vez que se trata de um complemento circunstancial antecipado.




Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).


Ver todas