PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pressentia

Que pode perceber ou ouvir qualquer bulha por mais pequena que seja....


baque | n. m.

Estrondo que faz o corpo que cai ou embate....


palpite | n. m.

Acto ou efeito de palpitar....


Sentimento vago ou instintivo do que há-de suceder....


presságio | n. m.

Sinal pelo qual se ajuíza ou se conjectura do futuro....


sentimento | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de sentir....


apreensão | n. f.

Acto de se apoderar do que outrem não deve ter....


bacorejo | n. m.

Pressentimento, palpite....


Estado de um espírito ocupado por uma ideia fixa a ponto de não prestar atenção a nada mais....


premonição | n. f.

Acontecimento ou experiência tomados como sinal de que algo vai acontecer....


agoirar | v. tr.

Fazer previsões por agouros....


agourar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Fazer previsões por agouros....


aventar | v. tr.

Atirar (o grão) ao ar para que o vento o limpe....


cheirar | v. tr. | v. intr.

Aplicar o olfacto a....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas