PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pracitas

    Acto de um negociante tomar sobre si a responsabilidade do preço da venda de um género que recebe de outra praça ou comissão que recebe por isso....


    arena | n. f.

    Parte central do recinto onde se lidam touros....


    bandeirada | n. f.

    Abaixamento da bandeira do taxímetro dos automóveis de praça (indica o início da contagem do preço de um percurso)....


    cambeiro | n. m. | adj.

    Tronco de pinheiro, alto e delgado, que em certos festejos fixam num lugar ou praça, e lhe penduram, nos galhos, ramos ou vides a que deitam fogo para iluminar o sítio....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    De bastante ou muita largura....


    monossábio | n. m.

    Moço que, nas praças de touros espanholas, trata dos cavalos, ajuda os picadores a montar, etc....


    saltimbanco | n. m.

    Acrobata ou ginasta que faz os seus exercícios nas praças públicas....


    trincheira | n. f.

    Caminho aberto com escavações....


    vivório | n. m.

    Grande número de vivas em aclamação ou aplauso (ex.: os populares acompanhavam o candidato pela praça em grande vivório)....


    voluntário | adj. | n. m.

    Que se faz de boa vontade e sem constrangimento....


    subtenente | n. m.

    Na Marinha portuguesa, primeiro posto de oficial subalterno que não é oriundo da Escola Naval....


    agorafilia | n. f.

    Atracção patológica por espaços públicos, como largos ou praças....


    bolacha | n. f.

    Espécie de biscoito achatado de farinha muito fina....


    Entrada de um rio no mar ou noutro rio....


    festão | n. m.

    Ornamento composto de elementos diversos (flores naturais ou artificiais, folhagem, figuras em papel recortado, etc.) ligados por um fio que se suspende para decorar ruas, praças, salas, etc....


    fiacre | n. m.

    Antiga carruagem de praça ou de aluguer, geralmente puxada por um só cavalo....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Chamar a atenção ou chamar à atenção: utilizam-se ambas? Em que contexto?