PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

povoamento

aldeado | adj.

Dividido ou disposto em aldeias....


inabitado | adj.

Que não está habitado....


lacustre | adj. 2 g.

De lago; dos lagos....


subpovoado | adj.

Deficientemente povoado; que tem falta de gente....


aljama | n. f.

Confraria; sinagoga....


aro | n. m.

Pequeno arco....


arrabalde | n. m. | n. m. pl.

Lugar ou localidade que fica no aro de uma povoação....


arruado | adj. | n. m.

Disposto ou distribuído em ruas....


exido | n. m.

Terreno inculto nos arredores de uma povoação, para passeio, exercícios, pasto, etc....


zangarrão | n. m.

Homem vestido de diabo e que pede para os santos à roda da povoação....


vilarejo | n. m.

Povoação ou vila pequena....


populado | n. m.

Lugarejo ou pequena localidade....


vilarelho | n. m.

Povoação ou vila pequena....


vilarinho | n. m.

Povoação ou vila pequena....


castrejo | adj. | n. m.

Relativo às fortificações peninsulares de origem romana ou pré-romana (ex.: cultura castreja; povoamento castrejo; vestígios castrejos)....


castro | n. m.

Castelo ou fortificação de origem romana ou pré-romana....


donataria | n. f.

Território, descoberto ou a descobrir, doado a um donatário para povoamento, administração e exploração, na época dos Descobrimentos....


donatário | n. m.

Aquele que recebeu alguma doação....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas