PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    potro

    potreco | n. m.

    O mesmo que potranco....


    potranca | n. f.

    Égua com menos de dois anos....


    potrada | n. f.

    Conjunto de potros....


    poldril | n. m.

    Lugar destinado a guardar os potros....


    potraria | n. f.

    Conjunto de potros....


    potranco | n. m.

    Potro de menos de dois ou três anos....


    potreiro | n. m.

    Negociante de gado, particularmente de potros e cavalos....


    baguá | n. m.

    Potro amansado....


    potra | n. f.

    Égua quando nova....


    poldro | n. m.

    Cavalo novo até aos quatro anos....


    potrear | v. tr. | v. intr.

    Tomar posse de coisas, em especial de cavalos, que pertencem a outrem....


    palanque | n. m. | n. m. pl.

    Tronco a que se prende o potro bravo, para o arrear....


    potril | n. m.

    Lugar destinado a guardar os potros....


    ecúleo | n. m.

    Instrumento de tortura, geralmente com formato semelhante ao de um cavalo de madeira, em que se imobilizava a pessoa a torturar e se esticavam com pesos os membros inferiores....


    cavalete | n. m.

    Espécie de armação triangular que serve de sustentáculo a objectos que se querem a uma certa altura do chão e algum tanto inclinados para trás....


    potro | n. m.

    Cavalo novo até aos quatro anos....


    baio | adj. | n. m.

    Que é da cor de ouro desmaiado; que tem um tom de castanho amarelado (ex.: pelagem baia; potro baio)....


    orelhar | v. tr.

    Segurar pela orelha para poder mais facilmente ser montado (ex.: orelhar o potro)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra enviesamento existe? Se existe, é o mesmo que viés? Qual devo usar?