PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pinocai

pinocada | n. f.

Relação ou acto sexual....


bolembreano | n. m.

Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa, geralmente de forma cónica sobre uma base cilíndrica....


talegre | n. m.

Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....


apinocar | v. tr. e pron.

Vestir(-se) ou apresentar(-se) com elegância....


empinocar | v. tr. | v. pron.

Empoleirar, colocar num sítio alto....


pinocar | v. tr. e intr.

Ter relações sexuais....


pinoca | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou quem se veste de modo exageradamente elegante, paramentado....


pinanço | n. m.

Relação ou acto sexual....


pinar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Meter pinos em....


marco | n. m.

Pedra ou estaca que demarca terrenos ou distâncias....


pinoco | n. m.

Ponto mais alto de um monte....


vértice | n. m.

Parte mais elevada....


talefe | n. m.

Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....


telefe | n. m.

Construção para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas