PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

picnonotídeo

tuta | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos picnonotídeos, em especial dos géneros Arizelocichla, Phyllastrephus e Pycnonotus....


chiricuata | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos picnonotídeos, do género Bleda....


picnonotídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Hypsipetes catarmanensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Phyllastrephus albigula) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Phyllastrephus baumanni) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Arizelocichla masukuensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Iole cacharensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Brachypodius fuscoflavescens) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Ixos nicobariensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Hypsipetes borbonicus) da família dos picnonotídeos....


tuta-do-cabo | n. f.

Ave passeriforme (Pycnonotus capensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Hypsipetes guimarasensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Hypsipetes mindorensis) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Ixos sumatranus) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Phyllastrephus icterinus) da família dos picnonotídeos....


Ave passeriforme (Chlorocichla laetissima) da família dos picnonotídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas