PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    penteaditos

    Técnica ou penteado para conferir determinada ondulação ao cabelo com rolos aplicados sobre o cabelo molhado....


    penteado | adj. | n. m.

    Que se penteou....


    mise | n. f.

    Técnica ou penteado para conferir determinada ondulação ao cabelo com rolos aplicados sobre o cabelo molhado....


    riço | adj. | n. m.

    Que apresenta superfície áspera....


    telónio | n. m.

    Mesa onde se recebiam as rendas públicas....


    Penteado em que o cabelo, de tamanho médio ou longo, é dividido ao meio, desde a testa até à nuca, e as duas metades do cabelo são amarradas junto à cabeça....


    toucado | adj. | n. m.

    Que traz touca ou toucado....


    peineta | n. f.

    Pente largo decorativo, geralmente arqueado, usado como adorno ou para segurar um penteado....


    punk | n. m. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Movimento de contestação e provocação cultural e social, sobretudo através da música, do vestuário, dos penteados e dos comportamentos, nascido nos anos 70 do século XX, na Grã-Bretanha....


    laquê | n. m.

    Cosmético usado para vaporizar os cabelos e fixar o penteado (ex.: cabelo fixado com laquê). [Equivalente no português de Portugal: laca.]...


    descabelar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Tirar ou ficar sem cabelo....


    chouriço | n. m.

    Enchido de carne de porco ou de sangue de porco, farinha, etc., com gorduras e temperos....


    monha | n. f.

    Boneca para exibir penteados, vestuários, etc....


    Ave (Berenicornis comatus) da família dos bucerotídeos....


    Forma de penteado em que o cabelo é preso e deixado pendente da nuca....


    birote | n. m.

    Penteado feminino em que se reúnem os cabelos no alto da cabeça....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o sentido da palavra sobrestamento?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas