PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pelágicos

pelágico | adj.

Que é relativo ao volume de água desde a superfície de mar, rio ou lago, acima dos sedimentos do fundo (ex.: espécies pelágicas; peixes pelágicos)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 0 a 200 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos epipelágicos; zona epipelágica)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 4000 a 6000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos abissopelágicos; zona abissopelágica)....


Que se situa ou se encontra aproximadamente de 200 a 1000 metros de profundidade abaixo da superfície do mar (ex.: organismos mesopelágicos; zona mesopelágica)....


Que se situa ou se encontra nas grandes profundidades oceânicas, abaixo dos 6000 metros de profundidade (ex.: organismos hadopelágicos; zona hadopelágica)....


salpa | n. f.

Pequeno animal pelágico da família dos salpídeos, de corpo gelatinoso e transparente....


salpídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de animais pelágicos gelatinosos e transparentes, cujo tipo é a salpa....


guilda | n. f.

Organização de mercadores, de operários ou artistas ligados entre si por um juramento de entreajuda e de defesa mútua....


pâmpano | n. m.

Ramo tenro de videira com folhas....


pelásgico | adj.

Relativo aos pelasgos ou à sua época....


crinóide | adj. 2 g. | n. m. pl.

Que é semelhante a crino....


pampo | n. m.

Peixe pelágico (Stromateus fiatola) da família dos estromateídeos, de corpo oval comprimido lateralmente, cor azulada ou acastanhada no dorso e prateada no ventre, com manchas longitudinais douradas nos flancos, encontrado em águas atlânticas e mediterrânicas....


serra | n. f. | n. m.

Instrumento cortante, de lâmina dentada, geralmente de aço....


judeu | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem professa a religião judaica....


argonauta | n. m.

Designação comum aos moluscos cefalópodes pelágicos do género Argonauta, cuja fêmea fabrica um casulo branco calcário para abrigar a postura, encontrados em águas tropicais e subtropicais....


náutilo | n. m.

Designação comum aos moluscos cefalópodes pelágicos do género Argonauta, cuja fêmea fabrica um casulo branco calcário para abrigar a postura, encontrados em águas tropicais e subtropicais....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas