PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

patrulhassem

Patrulha que é realizada com a bicicleta como meio de transporte....


patrola | n. f.

Máquina de terraplenagem para limpar ou nivelar terrenos (ex.: vendo patrola usada)....


Secção da polícia composta por um comando central que transmite ordens pela rádio aos subordinados equipados com veículo motorizado, radiotransmissor e receptor, para rapidamente chegarem aos locais carecidos dos seus serviços....


patrulheiro | n. m.

Pessoa ou veículo que patrulha ou faz parte de uma patrulha....


patrulhador | n. m.

Soldado, avião, navio que faz parte de uma patrulha....


patrulha | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Percurso de soldados ou de polícias que vigiam alguma coisa....


patrulhar | v. tr. | v. intr.

Guarnecer ou vigiar com patrulhas....


ronda | n. f.

Visita feita aos diferentes postos militares....


polícia | n. f. | n. 2 g.

Ordem e regulamentos estabelecidos numa localidade ou nação....


Veículo, geralmente da polícia, usado para patrulhar as ruas....


Navio militar de média tonelagem, geralmente com missões de segurança e vigilância (ex.: navio-patrulha fluvial; navio-patrulha oceânico)....


patrol | n. f.

Máquina de terraplenagem para limpar ou nivelar terrenos (ex.: o município dispõe de duas patróis)....


policial | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente à polícia (ex.: intervenção policial; operação policial)....




Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).

Ver todas