PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    panara

    Diz-se do tecido ou pano encorpado ou forte....


    péu | interj.

    Usada para obrigar os distraídos a descobrir-se, tirando o chapéu, depois de levantado o pano, numa representação teatral, etc., ou à passagem de qualquer símbolo respeitado....


    Que tem 2 200 fios de urdidura (falando do pano)....


    Que tem 2 800 fios de urdidura (falando do pano)....


    Que tem 2 400 fios de urdidura (falando do pano)....


    alpercata | n. f.

    Calçado em que a sola, de corda ou de borracha, se ajusta ao pé por meio de tiras de couro ou de pano....


    arrifana | n. f.

    Pano fino de linho....


    arganiz | n. m.

    Pano de algodão, de procedência indiana....


    barreleiro | n. m.

    Cinza com que se faz a barrela....


    basta | n. f.

    Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


    beirame | n. m.

    Pano de algodão fino da Índia....


    belida | n. f.

    Mancha semitransparente ou opaca na córnea, que pode ser classificada como nefélio (ou nubécula), albugem (ou albugo) ou leucoma, consoante a espessura e opacidade....


    calva | n. f.

    Parte do couro cabeludo sem cabelo....


    compressa | n. f.

    Chumaço ou pano dobrado em muitas voltas que se aplica sobre uma ferida ou parte doente....


    encabeço | n. m.

    Pedaço de pano com que se encabeçam as velas....


    encerado | adj. | n. m.

    Coberto ou revestido de cera....


    escapulário | n. m.

    Tira de pano que certos religiosos trazem, pendente do pescoço, por cima da túnica....


    galripo | n. m.

    Saco de pano para coar vinho....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Distrito pode ser considerado um substantivo colectivo?