PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

palestiniano

palestino- | elem. de comp.

Exprime a noção de Palestina ou palestiniano (ex.: palestino-israelense)....


palestiniano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Palestina....


intifada | n. f.

Revolta civil palestiniana contra a ocupação israelita....


armagedão | n. m.

Batalha bíblica entre as forças do bem e do mal. (Com inicial maiúscula.)...


fedayin | n. m.

Combatente palestiniano que conduz uma acção de guerrilha....


armagedom | n. m.

Batalha bíblica entre as forças do bem e do mal. (Com inicial maiúscula.)...


palestriniano | adj. | adj. n. m.

Relativo a Giovanni Pierluigi da Palestrina (cerca de 1525-1594), compositor italiano, ou à sua obra....


gazita | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade palestiniana de Gaza....


gazense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à província moçambicana de Gaza....


gazeu | adj. | n. m.

Relativo à cidade palestiniana de Gaza....


gazano | adj. | n. m.

Relativo à cidade palestiniana de Gaza....


gazata | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade palestiniana de Gaza....


palestino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Palestina, região do Médio Oriente....


Relativo, simultaneamente, à Palestina e a Israel ou aos palestinianos e israelitas (ex.: negociações palestino-israelitas)....


Relativo, simultaneamente, a Israel e à Palestina ou aos israelitas e palestinianos (ex.: acordo de paz israelo-palestiniano)....


Relativo, simultaneamente, à Palestina e a Israel ou aos palestinianos e israelenses (ex.: negociações palestino-israelenses)....



Dúvidas linguísticas


Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


Ver todas