PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pínulas

    Que tem o número ímpar de pínulas ou folíolos (folha composta)....


    pínula | n. f.

    Folíolo, segmento ou divisão das folhas compostas....


    alidada | n. f.

    Régua móvel, de madeira ou metal, que roda sobre um eixo, munida de uma pínula em cada extremidade, para um observador visar objectos cuja direcção se deseja fixar em desenho topográfico....


    alidade | n. f.

    Régua móvel, de madeira ou metal, que roda sobre um eixo, munida de uma pínula em cada extremidade, para um observador visar objectos cuja direcção se deseja fixar em desenho topográfico....


    medeclina | n. f.

    Espécie de ponteiro do astrolábio, composto por uma alidade que roda sobre um eixo central, com uma pínula em cada extremidade....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado do termo Cristo (do latim Christu e do grego Christós), associado a Jesus de Nazaré?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?