PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

outorgaríamos

vicário | adj.

Que substitui ou faz as vezes de outrem....


outorga | n. f.

Acto ou efeito de outorgar....


carisma | n. m.

Autoridade de um chefe fundada em certos dons sobrenaturais....


outorgante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que outorga....


mandante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g. | n. f.

Que ou pessoa que manda, que dirige....


outorgador | adj. n. m.

Que ou aquele que outorga....


conceder | v. tr.

Fazer concessão de....


propinar | v. tr. | v. tr. e intr.

Dar a beber....


votar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Dar o seu voto numa eleição....


outorgado | adj. | n. m.

Que se outorgou ou se concedeu (ex.: a procuração define os poderes outorgados; enumerou as vantagens outorgadas)....


dador | adj. n. m.

Que ou quem que dá; que ou quem outorga....


dar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron. | v. cop.

Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro)....




Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas