PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ouriço-do-mar

    equinodermo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Grupo de animais invertebrados marinhos, de tegumento incrustado de sais calcários com espinhos e pés ambulacrários, como o ouriço-do-mar, a estrela-do-mar, etc....


    espinho | n. m.

    Cerda rija de alguns animais, como o ouriço-do-mar ou o ouriço-cacheiro....


    equinocacto | n. m.

    Designação comum às plantas cactáceas do género Echinocactus, que compreende várias espécies de formato esférico, nativas da região sul da América do Norte....


    Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis....


    equino | n. m.

    Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis....


    equinípede | adj. 2 g.

    Que tem as patas revestidas de pelos ásperos....


    Que produz frutos com pontas ásperas espetadas....


    Cujas sementes são cobertas de pelos ásperos....


    espatango | n. m.

    Género de ouriços espalhados nos mares da Europa....


    ouriço | n. m.

    Invólucro espinhoso de alguns frutos....



    Dúvidas linguísticas


    Quais ortografias estão correctas e haverá maneiras alternativas de escrever as palavras? 1)órfãzinha,2)avòzinha,3)sòzinho,4)heróizinho.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.