PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ocrácea

    ocráceo | adj.

    Que contém ocre (ex.: depósitos ocráceos)....


    curicaca | n. f.

    Ave pelecaniforme, (Theristicus caudatus), da família dos tresquiornitídeos, de cabeça, pescoço e peito ocráceos, dorso acinzentado com mancha branca nas asas, patas vermelhas e rémiges e ventre pretos....


    Ave passeriforme (Alophoixus ochraceus) da família dos picnonotídeos....


    Ave passeriforme (Sphenopsis ochracea) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Asthenes coryi) da família dos furnariídeos....


    Ave de rapina (Ninox ochracea) da família dos estrigídeos....


    Ave passeriforme (Attila torridus) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Troglodytes ochraceus) da família dos trogloditídeos....


    Ave passeriforme (Contopus ochraceus) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Grallaricula flavirostris) da família dos gralariídeos....


    Ave passeriforme (Upucerthia validirostris) da família dos furnariídeos....


    Ave passeriforme (Sphenopsis ochracea) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Hypocnemis ochrogyna) da família dos tamnofilídeos....


    Ave passeriforme (Anabacerthia lichtensteini) da família dos furnariídeos....


    Ave passeriforme (Pycnopygius ixoides) da família dos melifagídeos....


    Ave piciforme (Celeus ochraceus) da família dos picídeos....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.