PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nêsperas

mónica | n. f.

Fruto da nespereira....


acerola | n. f.

Planta da família das malpighiáceas....


acerolo | n. m.

O mesmo que acerola....


anzaruto | n. m.

Fruta semelhante à nêspera....


biba | n. f.

Variedade de nêspera....


azarola | n. f.

Pequena árvore da família das rosáceas....


magnólio | n. m.

Árvore frutífera da família das rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa da China e do Japão, de frutos amarelados ou alaranjados....


magnório | n. m.

Árvore frutífera da família das rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa da China e do Japão, de frutos amarelados ou alaranjados....


loengo | n. m.

Fruto arroxeado, do tamanho aproximado de uma nêspera ou de uma ameixa, fruto de uma árvore de médio porte (Anisophyllea boehmii)....


nespereira | n. f.

Árvore frutífera da família das rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa da China e do Japão, de frutos amarelados ou alaranjados....


nêspera | n. f.

Fruto da nespereira (Eriobotrya japonica), de casca amarelada ou alaranjada....


carregar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Tornar ou ficar cheio (ex.: a Primavera vai carregar de fruta o pomar; a árvore carregou-se de nêsperas)....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas