PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nanómetro

nanomolecular | adj. 2 g.

Relativo a nanomolécula ou a uma molécula cujo tamanho é inferior a 100 nanómetros (ex.: estrutura nanomolecular)....


Relativo a nanómetro ou a dimensões da ordem dos bilionésimos do metro (ex.: dimensões nanométricas; tamanho nanométrico)....


nanochipe | n. m.

Circuito electrónico miniaturizado e de dimensões muito reduzidas, da ordem dos nanómetros, construído sobre uma fina superfície que contém materiais semicondutores e outro tipo de componentes....


nanochip | n. m.

Circuito electrónico miniaturizado e de dimensões muito reduzidas, da ordem dos nanómetros, construído sobre uma fina superfície que contém materiais semicondutores e outro tipo de componentes....


nanorrobô | n. m.

Mecanismo da grandeza do nanómetro, que permite manipular átomos ou moléculas....


nanómetro | n. m.

Unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional equivalente a 10-9 de um metro [símbolo: nm]....


Tecnologia que permite a criação de mecanismos da grandeza do nanómetro, que permitem manipular átomos ou moléculas....


Molécula cujo tamanho é inferior a 100 nanómetros....


Disciplina que estuda a manipulação do átomo ou da molécula e pretende aplicar a tecnologia em mecanismos com grandezas de nanómetro, ou seja, da ordem dos bilionésimos do metro e preconiza a construção de máquinas de dimensões reduzidíssimas....


nanoescala | n. f.

Escala com grandezas de nanómetro, ou seja, da ordem dos bilionésimos do metro....


Partícula microscópica com dimensão inferior a 100 nanómetros....


nanovacina | n. f.

Vacina baseada em nanotecnologia e administrada por meio de partículas microscópicas com dimensão inferior a 100 nanómetros....


nm | símb.

Símbolo de nanómetro....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas