PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

moto

moto- | elem. de comp.

Exprime a noção de motor (ex.: motosserra)....


garupa | n. f.

Lugar atrás do assento do condutor de uma mota ou bicicleta....


moto | n. m.

Modo de acção ou movimento sem interrupção. (Confrontar: moto-contínuo.)...


motocicleta | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor....


Por sua própria iniciativa; de livre vontade; sem obedecer à sugestão ou impulso de outrem (ex.: tomou a decisão de moto-próprio)....


motoqueiro | n. m.

Pessoa que conduz uma mota....


pendura | n. f. | n. 2 g.

Pessoa que viaja no lugar atrás do assento do condutor de uma mota....


mototurista | n. 2 g.

Turista que viaja de mota (ex.: concentração de mototuristas)....


mototáxi | n. f.

Veículo motorizado de aluguer que faz transporte de passageiros....


motocasa | n. f.

Veículo automóvel equipado e preparado para alojamento, usado para fins recreativos ou comerciais (ex.: a motocasa é uma opção confortável). [Equivalente no português de Portugal: autocaravana.]...


trial | n. m. | n. f.

Competição de motos todo-o-terreno....


motard | n. 2 g.

Pessoa que conduz uma mota....


moto-quatro | n. f.

Motociclo com quatro rodas, geralmente destinado a ser veículo todo-o-terreno....


moto | n. m.

O mesmo que mote....


moto | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor....


mototurismo | n. m.

Turismo praticado com mota (ex.: o clube pretende promover e desenvolver o mototurismo na região)....


mota | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor....


motoca | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor (ex.: pegou a motoca e saiu)....



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Qual a forma correcta para as seguintes expressões (de ou em): saia de/em ganga; colete de/em seda; camisa de/em algodão.
Do ponto de vista linguístico, as expressões apontadas (saia em ganga ou saia de ganga, colete em seda ou colete de seda, camisa em algodão ou camisa de algodão) estão correctas, pois ambas as preposições de ou em podem ser utilizadas para indicar a matéria que constitui algo. Esta informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser atestada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004).

Alguns autores, por vezes denominados puristas da língua, consideram erróneo o uso da preposição em para indicar matéria, com o único argumento de que se trata de uma construção típica do francês. Sendo o francês uma língua românica como o português, esta comparação parece ser insuficiente para desaconselhar o seu uso. A par deste facto, esta utilização da preposição em tem curso generalizado em português, como se pode verificar pela pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet.

A este respeito, veja-se a informação veiculada pela Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo BECHARA (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, pp. 315-316), que refere o uso da preposição em para denotar estado, qualidade ou matéria (com os exemplos General em chefe. Ferro em brasa. Imagem em barro. Gravura em aço), informando em observação que “tem-se, sem maior exame, condenado este emprego da preposição em como galicismo”.

Adicionalmente, a utilíssima Gramática Descriptiva de la Lengua Espanõla da Real Academia Española, dirigida por Ignacio BOSQUE e Violeta DEMONTE (Madrid: Espasa, 1999), depois de considerar que a preposição en, equivalente à preposição em portuguesa, pode indicar conceitos de formato, preço, especialidade, aspecto ou matéria, apresenta uma observação que se aplica igualmente em português: “El uso de en para denotar materia no es el más normal en español. Esta noción corresponde a la preposición de, es decir, que hablaremos de un vestido de lana, una estatua de bronce, un cubo de plástico, mas bien que de un vestido en lana, etc. No obstante, en algunos casos, por motivos de claridad, será conveniente el empleo de en, como botella de un litro en plástico, bolsa para la compra en nylon, etc.” (vol. 1, 10.8.3, p. 672-673).


Ver todas