PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

motivara

Que arreganha os dentes por qualquer motivo....


Que dispensa ou é motivo de dispensa....


fátuo | adj.

Que tem fatuidade....


movido | adj.

Que se pôs ou foi posto em movimento; que se moveu....


Que dá motivo a rescisão; que rescinde....


surpreendente | adj. 2 g.

Que surpreende, que toma de improviso....


motivante | adj. 2 g.

Que estimula ou impulsiona a motivação; que motiva....


automotivo | adj.

Que se move sozinho ou tem autopropulsão....


isso | pron. dem. | adv. | interj.

Essa coisa; essas coisas....


arrufo | n. m.

Demonstração de agastamento (entre pessoas amigas, calando o motivo dele)....


escapatória | n. f.

Maneira de escapar a algo desagradável ou difícil....


match | n. m.

Aposta....


móbil | adj. 2 g. | n. m.

Móvel....


amputado | adj. | n. m.

Que se amputou ou que sofreu amputação....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas