PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    monitoramos

    Que antecipa ou que se antecipa (ex.: monitoramento estratégico antecipativo)....


    monitorado | n. m.

    Formação para a função de monitor....


    Sistema dotado de câmaras, monitores e tecnologia que permite visualizar a repetição de imagens de um evento desportivo, possibilitando a assistência em tempo real à equipa de arbitragem em campo....


    Sistema dotado de câmaras, monitores e tecnologia que permite visualizar a repetição de imagens de um evento desportivo, possibilitando a assistência em tempo real à equipa de arbitragem em campo....


    Monitoramento feito por meio de tecnologias de informação e de comunicação à distância (ex.: programa de telemonitoramento)....


    dpi | símb.

    Medida de resolução do output na impressora ou em monitores....


    monitorar | v. tr.

    O mesmo que monitorizar....


    monitorizar | v. tr.

    Acompanhar por meio de monitor....


    telemonitorar | v. tr.

    Monitorar ou acompanhar por meio de tecnologias da informação e de comunicação à distância (ex.: telemonitorar o processo gestacional)....


    Implante subcutâneo de um microchipe, geralmente para fins de identificação ou de monitorização (ex.: microchipagem de animais)....


    Relativo a termostato ou ao controlo da variação da temperatura (ex.: controlo termostático; monitores termostáticos; válvula termostática)....


    microchipar | v. tr.

    Colocar ou implantar um microchipe, geralmente para fins de identificação ou de monitorização (ex.: a campanha visa castrar e microchipar gratuitamente centenas de cães e gatos)....


    Chefe dos monitores ou de uma equipa de monitores....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    O acto de voltar a hidratar escreve-se de que forma: re-hidratar ou reidratar?