PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    missanga

    contaria | n. f.

    Enfiada de missangas....


    adê | n. m.

    Coroa ou tiara ornamentada usada por orixás em cerimónias ou rituais, geralmente com franja de missangas....


    avelório | n. m.

    Canutilho ou conta de vidro para ornato de vestidos e outros objectos....


    ensartar | v. tr.

    Enfiar (contas, missangas, etc.)....


    sartar | v. tr.

    Enfiar (contas, missangas, etc.)....


    missanga | n. f.

    Pequena esfera de louça ou massa de vidro com um furo por onde pode ser enfiado um fio....


    conta | n. f. | n. f. pl.

    Acto ou efeito de contar (ex.: acho que perdi a conta do tempo)....


    dacoma | n. f.

    Cada um dos brincos grandes de missanga usados por raparigas de algumas regiões da África Oriental. (Mais usado no plural.)...


    muje | n. m.

    Cinto de metal ou missanga usado por negros de Moçambique....


    bolinha | n. f.

    Pequena bola (ex.: bolinha de papel; bolinha de sabão)....



    Dúvidas linguísticas


    Não consigo encontrar uma definição para meio ambiente. Não consta nos dicionários.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.