PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malta

Expressão com que os italianos designam os países de raça, costumes e língua italiana, que se encontram separados politicamente da Itália Ístria, Ticino, região de Nice, Córsega, Malta....


quadrilha | n. f.

Turma de cavaleiros no jogo das canas....


caravana | n. f.

Campanha marítima que os Cavaleiros de Malta eram obrigados a fazer contra os turcos ou corsários....


donato | n. m.

Leigo que tinha meia cruz da Ordem de Malta....


maralha | n. f.

Grupo grande de pessoas....


pessoal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a pessoa....


clique | n. f.

Grupo de malfeitores ou de pessoas consideradas pouco recomendáveis....


brucelose | n. f.

Doença provocada por uma brucela, transmitida por bovinos, canídeos, caprinos, ovinos ou suínos, e que pode causar febre, fadiga, dores musculares e sudação no homem e abortos epizoóticos nos outros animais; febre ondulante....


fratrissa | n. f.

Religiosa da Ordem de Malta que não vivia em convento....


guiamu | n. m.

Malta de capoeiras....


malta | n. f.

Locução que corresponde semanticamente ao pronome pessoal nós, mas gramaticalmente a uma terceira pessoa do singular, e que designa o grupo em que se integra quem fala ou escreve (ex.: a malta está pronta)....


maltesia | n. f.

Rancho de malteses, trabalhadores ambulantes....


lira | n. f.

Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro....


hospitalário | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou cavaleiro da Ordem do Hospital ou de Malta, fundada no século XI em Jerusalém....


gangue | n. m. (PT) / n. f. (BR)

Grupo organizado de malfeitores....


maltês | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo a Malta ou à Ordem Militar de Malta....


cruz-maltino | adj. n. m.

Relativo ao Clube de Regatas Vasco da Gama ou o que é seu jogador ou adepto....


corja | n. f.

Bando de pessoas consideradas desprezíveis ou de mau carácter....


assembleia | n. f.

Tribunal da ordem de Malta....



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas