PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lusitanas

    viriato | n. m.

    Bolo típico da região portuguesa de Viseu, cujo formato lembra uma espécie de "V", feito de farinha, ovos, açúcar e manteiga, geralmente recheado com creme de coco, açúcar e ovos....


    lusíada | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. m. pl.

    Filho ou descendente de Luso, personagem mitológica que teria fundado a Lusitânia....


    lusitanidade | n. f.

    Carácter, propriedade ou costume dos portugueses ou de Portugal....


    lusitanismo | n. m.

    Palavra ou locução peculiar à língua portuguesa, geralmente em relação à variedade europeia....


    luso | adj. n. m.

    O mesmo que lusitano....


    lusitanista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem é especialista em assuntos relacionados com a cultura, a língua ou a literatura portuguesas....


    cetra | n. f.

    Pequeno escudo redondo, usado por povos ibéricos pré-romanos, nomeadamente pelos lusitanos....


    luso- | elem. de comp.

    Exprime a noção de lusitano ou relativo a Portugal (ex.: luso-americano; lusoparlante)....


    lusitano | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo à província romana da Lusitânia....


    Planta arbustiva (Quercus lusitanica) da família das fagáceas, de cerca de meio metro de altura, encontrada em Portugal, Espanha e Marrocos....


    lusitanizar | v. tr. e pron. | v. intr.

    Tornar(-se) lusitano....


    português | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente a Portugal, país europeu....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O documento solicitado não foi encontrado.



    Ver todas