PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lubrificaras

sinovial | adj. 2 g.

Relativo a sinóvia ou a líquido que lubrifica as articulações....


almotolia | n. f.

Vasilha portátil, de forma cónica, para azeite e outros líquidos oleaginosos....


ensebador | n. m.

Ferroviário lubrificador das peças que necessitam lubrificação....


cantimplora | n. f.

Vasilha metálica para esfriar água....


gripagem | n. f.

Efeito produzido pela fricção de duas superfícies metálicas em contacto, e que, por falta de uma lubrificação suficiente, aderem uma à outra....


axúngia | n. f.

Banha, em especial para unguentos e pomadas....


azeitador | n. m.

Aquele que lubrifica máquinas com azeite ou outra substância oleosa....


lubrificador | n. m. | adj.

Aparelho empregado na lubrificação de máquinas....


grimpagem | n. f.

Efeito produzido pela fricção de duas superfícies metálicas em contacto, e que, por falta de uma lubrificação suficiente, aderem uma à outra....


bursa | n. f.

Bolsa ou membrana que segrega um líquido que lubrifica as articulações....


sinóvia | n. f.

Humor segregado pelas membranas da superfície das cavidades articulares e que lubrifica as articulações....


bolsa | n. f. | n. m.

Saquinho em que se traz dinheiro....


engripar | v. tr. e pron.

Avariar, falando de peças mecânicas, por desgaste, dilatação ou fricção de superfícies metálicas contíguas mal lubrificadas....


grimpar | v. tr. e intr.

Avariar, falando de peças mecânicas, por desgaste, dilatação ou fricção de superfícies metálicas contíguas mal lubrificadas....


gripar | v. tr. e intr.

Avariar, falando de peças mecânicas, por desgaste, dilatação ou fricção de superfícies metálicas contíguas mal lubrificadas....


lubrificar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se lúbrico ou escorregadio....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas