PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lesariam

    desfalcado | adj.

    Diminuído; lesado; reduzido....


    maculado | adj.

    Que está sujo; que tem manchas ou malhas....


    Que causa dor (ex.: estímulo nociceptivo)....


    alesado | adj.

    Que foi prejudicado nos seus interesses....


    leseira | n. f. | n. 2 g.

    Falta de energia ou de vontade....


    rebendita | n. f.

    Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efectua contra ele uma acção mais ou menos equivalente....


    lesante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que lesa....


    queixoso | adj. | n. m.

    Que se queixa....


    nociceptor | adj. | n. m.

    Que está envolvido na percepção e transmissão de estímulos que causam dor....


    nocicepção | n. f.

    Processo de percepção e transmissão de estímulos que causam dor....


    nocebo | n. m.

    Placebo administrado em vez de um medicamento que tem efeitos nocivos quando associado a reacções psicológicas....


    revanche | n. f.

    Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efectua contra ele uma acção mais ou menos equivalente....


    bypass | n. m.

    Desvio do fluxo sanguíneo para evitar um vaso lesado ou deficiente ou para efectuar cirurgia cardíaca....


    leso | adj. | adj. n. m.

    Que tem lesão....


    lesado | adj. | adj. n. m.

    Que se lesou....


    lesador | adj. n. m.

    Que ou aquele que lesa....


    vingança | n. f.

    Acto ou efeito de vingar ou de se vingar....


    vingamento | n. m.

    Acto ou efeito de vingar, de se desenvolver (ex.: este ano houve boas condições para o vingamento dos frutos)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado de polinosis e alergénicos que não encontro no vosso dicionário.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas