après moi le déluge | loc. Máxima egoísta, atribuída a Luís XV, rei de França, que previa a derrocada próxima da monarquia, mas esperava que esta ainda durasse, pelo menos, tanto quanto ele próprio....
ce que femme veut, dieu le veut | loc. Expressão que significa que não se pode resistir a pedido de mulher, pois é tal a sua influência, que consegue sempre o que deseja....
rira bien qui rira le dernier | loc. Expressão usada para defender que se deve ser prudente, não antecipando aplausos nem zombando dos fracos ou vencidos, porque por vezes são esses que se tornam fortes ou vencedores; equivalente a "o último a rir é o que ri melhor"....
le roi est mort, vive le roi | loc. Frase com que na França, após a morte do rei, se proclamava o novo monarca «rei morto, rei posto»; usa-se, por extensão, para aludir à ingratidão dos homens, que, logo após a queda de um senhor, de um chefe, o esquecem e procuram outro....
et, monté sur le faîte, il aspire à descendre | loc. Verso de Corneille Cina, acto II que traduz o sentimento de saciedade que rapidamente se apodera dos que realizaram todas as suas ambições....
le mieux est l'ennemi du bien | loc. Versão francesa de um provérbio italiano que exprime a ideia de que muitas vezes se estraga uma obra boa tentando ainda aperfeiçoá-la, ou se torna incómoda uma situação agradável procurando torná-la mais agradável....
chassez le naturel, il revient au galop | loc. Verso de Destouches na comédia O Glorioso acto III, século V; exprime a ideia de que debalde se procura violentar a própria índole; esta não tarda em se impor novamente....
le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable | loc. Verso de Boileau que se cita quando um facto verdadeiro reveste aparências que o tornam quase inacreditável....
naturam expelles furca, tamen usque recurret | loc. Usa-se para dizer o quão difícil é contrariar a natureza das coisas; é equivalente ao francês "chassez le naturel, il revient au galop" e ao português "o que o berço dá, a tumba o leva"....
à vaincre sans péril, on triomphe sans gloire | loc. Verso de Corneille que defende que as vitórias fáceis não dão glória ao vencedor....
il est avec le ciel des accommodements | loc. Verso ligeiramente modificado de Molière; é Tartufo quem fala com a sua habitual astúcia; emprega-se quando se quer dar a entender que há meios mais ou menos regulares de temperar o rigor de certas leis ou a severidade de certos indivíduos....
vocalização | n. f. Passagem de uma consoante ou elemento consonântico a vogal (ex.: há vocalização na passagem do latim lectus a leito)....
trompe-l'oeil | n. m. 2 núm. Técnica de representação que pretende criar ilusão de relevo, perspectiva ou materiais....