PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

insignificância

Emprega-se para significar que uma pessoa colocada em alta posição não se preocupa com ninharias....


chavo | n. m.

Insignificância monetária....


exiguidade | n. f.

Pequenez, insuficiência, insignificância, modicidade....


minúcia | n. f.

Coisa mínima; bagatela; minuciosidade; insignificância....


cominheiro | n. m.

O que dá valor a insignificâncias....


fiapico | n. m.

Pequena quantidade; insignificância....


ridicularia | n. f.

Acto, comportamento ou dito ridículo....


tenuidade | n. f.

Delgadeza; leveza; subtileza; insignificância....


átomo | n. m.

Coisa tenuíssima; insignificância....


bijucaria | n. f.

Insignificância, mesunhice....


belfurinha | n. f.

Coisa de pouca importância....


fortuna | n. f.

Tendência para circunstâncias maioritariamente positivas ou maioritariamente negativas (ex.: boa fortuna, má fortuna)....


ninharia | n. f.

Coisa de pouca importância, de pouco valor....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas