PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ingleses

anglo- | elem. de comp.

Entra na composição de adjectivos que significam inglês (ex.: anglo-luso)....


entrelopo | adj.

Que faz tráfico de contrabando....


hurra | interj.

Grito de guerra com que os soldados ingleses, russos e alemães, arremetem contra o inimigo....


siluriano | adj.

Diz-se do mais antigo dos terrenos paleozóicos....


sexy | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem um encanto sedutor; que é sexualmente atraente....


subliminal | adj. 2 g.

O mesmo que subliminar....


wow | interj.

Ver uau....


aeróbico | adj.

Que acelera a respiração e o consumo de oxigénio....


resistivo | adj.

Que oferece resistência....


conativo | adj.

Relativo a conação (ex.: processo conativo)....


herbal | adj. 2 g.

Relativo a erva, em especial às ervas medicinais....


randómico | adj.

Que depende do acaso ou de variáveis imprevisíveis....


palatável | adj. 2 g.

Que sabe bem; agradável ao paladar (ex.: medicamento palatável)....


Relativo a propriocepção ou aos proprioceptores (ex.: sistema proprioceptivo)....


light | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem menos calorias do que outros produtos do mesmo género....


in | adv.

Na moda (ex.: essa roupa agora está in)....


out | adv.

Fora de moda (ex.: essa roupa agora está out)....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas