PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imbricação

    entunicado | adj.

    Que tem túnicas concêntricas....


    tegular | adj. 2 g.

    Relativo a tégula....


    imbricação | n. f.

    Acto ou efeito de imbricar ou de se imbricar....


    Técnica que permite transmitir várias mensagens, de origens ou destinos diferentes, numa única via, por imbricação no tempo; reagrupamento de várias vias de transmissão numa só via ou, pelo contrário, distribuição de uma via em várias....


    imbricamento | n. m.

    Acto ou efeito de imbricar ou de se imbricar....


    esquarroso | adj.

    Coberto completamente de escamas imbricadas; áspero....


    imbricar | v. tr. e pron.

    Dispor ou ficar disposto do mesmo modo que as telhas de um telhado....


    Que imbrica ou que está disposto de modo que as extremidades fiquem sobrepostas (ex.: prefloração imbricativa)....


    licopódio | n. m.

    Planta pteridófita criptogâmica dos lugares húmidos e sombrios, com folhas pequenas e imbricadas....


    periclino | n. m.

    Reunião de brácteas imbricadas e dispostas em torno de uma porção de flores inseridas num receptáculo comum, como acontece nas dálias....


    periclínio | n. f.

    Reunião de brácteas imbricadas e dispostas em torno de uma porção de flores inseridas num receptáculo comum, como acontece nas dálias....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra "abrupto" não se separa da forma "a-brup-to", como se vê no vosso dicionário, mas sim da forma "ab-rup-to".