PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

imaginário

fictício | adj.

Simulado, imaginário, ilusório, fabuloso....


lendário | adj.

Que é relativo a lenda....


putativo | adj.

Que é reputado ser o que não é....


utópico | adj.

Fantasioso; imaginário; quimérico....


distópico | adj.

Relativo a distopia ou a um país ou uma sociedade imaginários em que tudo está organizado de uma forma opressiva, assustadora ou totalitária, por oposição à utopia (ex.: mundo distópico; realidade distópica; romance distópico)....


umbrátil | adj. 2 g.

Que não tem luminosidade....


verniano | adj.

Relativo ao escritor francês Jules Verne ou Júlio Verne (1828-1905) ou à sua obra (ex.: imaginário verniano)....


arquétipo | n. m. | adj.

Modelo pelo qual se faz uma obra material ou intelectual....


gabiarra | n. f.

Pássaro imaginário....


gambozino | n. m.

Animal imaginário, para a pesca ou caça do qual se convida uma pessoa considerada ingénua que se pretende enganar. (Mais usado no plural.)...


garofos | n. m. pl.

Comida imaginária....


lâmia | n. f.

Monstro ou demónio fabuloso da mitologia greco-romana....


ucronia | n. f.

Período imaginário, hipotético....


angema | n. f.

Flor imaginária de seis pétalas arredondadas....


coca | n. f.

Ser imaginário usado para meter medo às crianças....


coluro | n. m.

Cada um dos dois círculos imaginários que, passando pelos pólos, cortam o equador em quatro partes iguais: coluro dos equinócios (o que passa pelos pontos equinociais); coluro dos solstícios (o que passa pelos pontos solsticiais)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas