PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

içassem

atopetado | adj.

Que tem topete; içado até ao tope....


amante | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Que ama alguém....


palanco | n. m.

Corda que se prende à vela e que serve para a içar....


adriça | n. f.

Cabo para içar bandeiras, velas, etc....


andarivelo | n. m.

Cabo para içar e arriar mastaréus, etc....


içara | n. f.

Palmeira dos sertões brasileiros....


roldana | n. f.

Roda de metal ou de madeira canelada em toda a circunferência por onde passa uma corda ou corrente para facilitar a manobra de içar volumes....


erguimento | n. m.

Acto ou efeito de tornar mais alto, de erguer....


içamento | n. m.

Acto ou efeito de tornar mais elevado, de içar....


espia | n. f.

Cabo com que se amarram embarcações....


candeliça | n. f.

Adriça para içar bandeiras, toldos, etc....


estrapada | n. f.

Antigo suplício em que o paciente era içado e em seguida despenhado com violência, ficando suspenso pelos braços....


ligeira | n. f.

Corda com que os pedreiros seguram os paus que sustentam o calabre de içar pedras....


poleame | n. m.

Conjunto dos aparelhos para içar....


polaca | n. f.

Espécie de saia curta por cima do vestido; segunda saia....


bujarrona | n. f.

Vela triangular grande que se iça à proa....


burriquete | n. m.

Vela triangular que se iça à popa das garoupeiras....


guardim | n. m.

Cada um dos cabos que mantêm os mastros a prumo....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas