PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hominídeo

    sinantropo | n. m.

    Hominídeo fóssil encontrado nas proximidades de Pequim, na China....


    Primata hominídeo fóssil descoberto na África do Sul....


    antropiano | adj. n. m.

    Diz-se de um hominídeo cujas formas apresentam caracteres físicos próprios do tipo humano....


    hominídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos hominídeos....


    Parte da antropologia que estuda fósseis de hominídeos....


    Parte da antropologia que estuda fósseis de hominídeos....


    Relativo à paleoantropologia ou ao estudo de fósseis de hominídeos (ex.: achados paleoantropológicos)....


    Pessoa que é versada em paleoantropologia ou no estudo de fósseis de hominídeos....


    Relativo à paleantropologia ou ao estudo de fósseis de hominídeos (ex.: descobertas paleantropológicas)....


    Pessoa que é versada em paleoantropologia ou no estudo de fósseis de hominídeos....


    Pessoa que é versada em paleantropologia ou no estudo de fósseis de hominídeos....


    Pessoa que é versada em paleantropologia ou no estudo de fósseis de hominídeos....


    haplorrino | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Subordem de primatas, maioritariamente de hábitos diurnos, caracterizados pelas narinas ovais e secas, lábio superior sem fenda e não ligado ao nariz e melhor visão e maior dimensão cerebral do que os estrepsirrinos (ex.: os hominídeos pertencem aos haplorrinos)....


    pitecantropo | n. m.

    Primata hominídeo fóssil anatomicamente intermediário entre o macaco e o homem, do antigo género Pithecanthropus, hoje Homo erectus....


    homínida | adj. 2 g. n. m. | n. m. pl.

    O mesmo que hominídeo....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).