PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hemi-

hemifacial | adj. 2 g.

Relativo à metade da face (ex.: atrofia hemifacial; espasmo hemifacial)....


hemiparesia | n. f.

Paralisia ligeira ou parcial que atinge um lado do corpo....


hemiedro | n. m.

Cristal que apresenta hemiedria....


hemicordado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativos aos hemicordados....


Diminuição da sensibilidade em metade do corpo....


Diminuição da sensibilidade em metade do corpo....


hemianopsia | n. f.

Doença da vista em metade do campo de visão, que geralmente só deixa ver uma parte dos objectos (ex.: hemianopsia completa; hemianopsia parcial)....


hemiélitro | n. m.

Asa anterior de alguns insectos, como os hemípteros, de consistência coriácea na base e membranosa na ponta....


hemiedria | n. f.

Qualidade dos cristais que só apresentam modificações em metade das arestas ou dos ângulos semelhantes....


hemialgia | n. f.

O mesmo que hemicrania....


Anestesia que abrange a metade lateral do corpo....


hemicrania | n. f.

Dor que ataca somente metade da cabeça....


hemiopia | n. f.

Doença da vista em metade do campo de visão, que geralmente só deixa ver uma parte dos objectos....


hemipatia | n. f.

Designação geral das enfermidades que atingem metade de um órgão ou do organismo....


hemiplegia | n. f.

Paralisia de um dos lados do corpo....


hemíptero | adj. | n. m. | n. m. pl.

De asas ou barbatanas curtas....


hemicorpo | n. m.

Cada uma das metades do corpo (ex.: hemicorpo direito; hemicorpo esquerdo)....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas