PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

grotesca

ubuesco | adj.

Que é relativo ou se assemelha à figura do Pai Ubu, personagem de Alfred Jarry (ex.: personagem ubuesca)....


caricatura | n. f.

Representação grotesca ou exagerada de pessoas ou acontecimentos....


cómico | adj. | n. m.

Da comédia ou a ela relativo....


presepe | n. m.

Figura grotesca, ridícula....


mico | n. m.

Designação comum a vários macacos de pequeno porte e cauda comprida....


brutesco | adj. | n. m.

Tosco, malfeito, ridículo, grotesco....


grotesco | adj. | n. m.

Ridículo, que se presta a escárnio....


macacada | n. f.

Conjunto de pessoas grotescas....


macacar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer gestos como os macacos; fazer macaquices....


macaquear | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer gestos como os macacos; fazer macaquices....


carnavalesco | adj. | n. m.

Que é próprio do Carnaval (ex.: cortejo carnavalesco)....


Pergunta de Horácio que se aplica às coisas grotescas e ridículas....


ridículo | adj. | n. m.

Digno de riso zombeteiro; merecedor de escárnio (ex.: roupa ridícula)....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas