PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gentia

tundo | n. m.

Chefe de sacerdotes gentios, na África....


gentílico | adj. | n. m.

Que é relativo aos gentios....


epifania | n. f.

Manifestação de Jesus aos gentios, nomeadamente aos Reis Magos....


infiel | adj. 2 g. | n. 2 g.

Falto de fidelidade....


tambarane | n. m.

Pedra branca que os sacerdotes gentios da Índia trazem ao pescoço....


nação | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua....


Ave esfenisciforme (Pygoscelis papua) da família dos esfeniscídeos, de natação veloz, com bico alaranjado e uma mancha branca larga sobre os olhos....


ganga | n. f. | n. m.

Designação dada a várias aves da família dos pteroclídeos, dos géneros Pterocles e Syrrhaptes, de plumagem parda, corpo robusto e compacto, cabeça pequena, pescoço curto, asas grandes e patas curtas emplumadas....


apóstolo | n. m. | n. m. pl.

Cada um dos doze discípulos de Jesus....


gentio | n. m.

Grande quantidade de gente....


gentilismo | n. m.

Sistema de religião que crê em ou adora vários deuses....


gentilidade | n. f.

Sistema de religião que crê em ou adora vários deuses....


pagão | adj. | adj. n. m.

Relativo ao paganismo ou a religião que crê em ou que adora vários deuses (ex.: divindade pagã; festa pagã; ídolos pagãos; templo pagão)....


gentio | adj. n. m.

Que ou quem não segue a religião cristã, para os primeiros cristãos....


gói | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem não tem origem judaica, entre os judeus (ex.: amigo gói; casou com um gói)....


goy | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem não tem origem judaica, entre os judeus....




Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas