PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gasóleo

    gasóleo | n. m.

    Líquido amarelo-claro, derivado do petróleo, ligeiramente viscoso, utilizado como carburante e como combustível....


    diesel | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Líquido amarelo-claro, derivado do petróleo, ligeiramente viscoso, utilizado como carburante e como combustível....


    dísel | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Líquido amarelo-claro, derivado do petróleo, ligeiramente viscoso, utilizado como carburante e como combustível....


    construtora | n. f.

    Empresa que se dedica à construção de alguma coisa, geralmente edifícios, estradas ou veículos (ex.: a responsável da construtora confirmou que os trabalhos na via terminam no próximo ano; construtora automóvel sueca vai deixar de produzir carros com motor a gasóleo)....


    gás | n. m. | n. m. pl.

    Líquido combustível, geralmente petróleo, gasolina ou gasóleo....


    fuel | n. m.

    Gasóleo de aquecimento, de cor vermelha para se distinguir do carburante....


    gasoleiro | n. m.

    Embarcação tradicional de pesca, ligeira e com motor movido a gasóleo....



    Dúvidas linguísticas


    Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.