PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    garçote

    Ave (Ixobrychus cinnamomeus) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus novaezelandiae) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus sinensis) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus sturmii) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus exilis) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus flavicollis) da família dos ardeídeos....


    Ave pelecaniforme (Butorides virescens) da família dos ardeídeos....


    Ave (Ixobrychus sinensis) da família dos ardeídeos....


    garçote | n. m.

    Ave pernalta (Ixobrychus minutus) da família dos ardeídeos, de tamanho pequeno e plumagem preta e bege....


    garcenho | n. m.

    Ave pernalta (Ixobrychus minutus) da família dos ardeídeos, de tamanho pequeno e plumagem preta e bege....


    Ave pernalta (Ixobrychus minutus) da família dos ardeídeos, de tamanho pequeno e plumagem preta e bege....


    Ave pernalta (Ixobrychus minutus) da família dos ardeídeos, de tamanho pequeno e plumagem preta e bege....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Não consigo saber qual é o correto! Quando eu vir... ou se eu vir...?