PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    forja-no-la

    chegadeira | n. f.

    Utensílio com que o ferreiro chega o carvão à forja....


    escopeira | n. f.

    Brocha para alcatroar navios....


    volapuque | n. m.

    Língua artificial, inventada em 1879 pelo alemão Johann Martin Schleyer, que a pretendia universal....


    forjagem | n. f.

    Acto ou efeito de forjar....


    ferraria | n. f.

    Fábrica de artefactos de ferro....


    mufla | n. f.

    Ornato em forma de focinho de animal....


    forjaria | n. f.

    Oficina ou local onde se trabalha o metal....


    alcaraviz | n. m.

    Tubo de ferro que conduz o ar do fole para a forja....


    forja | n. f.

    Oficina ou local onde se trabalha o metal ou onde trabalha o ferreiro....


    forjadura | n. f.

    Acto ou efeito de forjar....


    tangedoura | n. f.

    Cada um dos prumos que sustentam o fole da forja do ferreiro....


    espetão | n. m.

    Instrumento de ferro com que se tira o cadinho da forja....


    frágua | n. f.

    Fornalha de ferreiro....


    assentador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem assenta ou se assenta....


    esgaravatador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que esgaravata ou serve para esgaravatar....


    utopia | n. f.

    Ideia ou descrição de um país ou de uma sociedade imaginários em que tudo está organizado de uma forma superior e perfeita....


    forjador | adj. n. m.

    Que ou aquele que forja....


    alcançar | v. tr. | v. intr. | v. pron. | v. intr. e pron.

    Chegar a ponto de poder tocar em pessoa ou coisa que vai à frente....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Água é uma palavra grave ou esdrúxula? Ou pode ser as duas coisas conforme se considere -ua um hiato ou um ditongo?


    Ver todas