PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    foliam

    Cujas folhas têm a forma de uma lança; lanceolado....


    Que tem muitas folhas ou muitos folíolos....


    Cujas folhas se assemelham às da oliveira....


    frevo | n. m.

    Dança de origem pernambucana, de ritmo muito acelerado. [Em 2012, a UNESCO considerou o frevo património cultural e imaterial da humanidade.]...


    gáudio | n. m.

    Grande alegria ou contentamento....


    folia | n. f.

    Dança veloz de muitos pares, ao som de pandeiro ou adufe....


    desolha | n. f.

    Acto ou efeito de desolhar....


    folião | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que participa em folias....


    in-fólio | n. m. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.

    Folha de impressão dobrada uma vez, resultando em duas folhas que formam quatro páginas....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?