PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fole

foliforme | adj. 2 g.

Que tem forma de fole....


unívoco | adj.

Que designa com o mesmo som objectos diferentes: Fole é palavra unívoca do saco de pele em que se transporta a farinha e do utensílio com que se ateia o lume....


Orifício por onde entra o ar no fole ou em outro maquinismo análogo....


acordeão | n. m.

Instrumento composto de palhetas metálicas que entram em vibração por meio de um fole. (É também conhecido por harmónica.)...


ascaula | n. m.

Designação da gaita-de-foles entre os antigos gregos....


histerofisa | n. f.

Distensão do útero produzida por gases....


ronca | n. f.

Som grave e uniforme de gaita-de-foles....


bútio | n. m.

Canudo que leva o ar aos foles nas minas....


alcaraviz | n. m.

Tubo de ferro que conduz o ar do fole para a forja....


cantadeira | n. f.

Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia....


cano | n. m. | adj.

Canudo por onde passa o ar que vem dos foles do órgão....


folipo | n. m.

Fole, papo (em roupa que assenta mal)....


fole | n. m. | adj. 2 g.

Instrumento para produzir corrente de ar, usado para soprar o lume ou para introduzir ar nos canos do órgão....


folecho | n. m.

Empola; bolha na pele, com aguadilha....


ponteira | n. m.

Tubo da gaita-de-foles em que se digita a música ou melodia....


tangedoura | n. f.

Cada um dos prumos que sustentam o fole da forja do ferreiro....


roncão | adj. | n. m.

Cano de gaita-de-foles que é geralmente colocado sobre o ombro do gaiteiro....


soprete | n. m.

Tubo da gaita-de-foles por onde se sopra para encher o fole....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas